Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 69:6

69:6 Let none who rely on you be disgraced because of me,

O sovereign Lord and king!

Let none who seek you be ashamed because of me,

O God of Israel!

Mazmur 80:4

80:4 O Lord God, invincible warrior!

How long will you remain angry at your people while they pray to you?

Mazmur 84:8

84:8 O Lord, sovereign God,

hear my prayer!

Listen, O God of Jacob! (Selah)


tn Heb “O Master, Lord of hosts.” Both titles draw attention to God’s sovereign position.

tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (’elohey) before צְבָאוֹת (tsÿvaot; “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. In this context the term “hosts” (meaning “armies”) has been rendered “invincible warrior.”

tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.

tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9) but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת in Pss 59:5 and 80:4, 19 as well.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 69:6;80:4;84:8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)